quislibet: (Default)
[personal profile] quislibet
As recently requested by mishak, and in honor of his impending natal day, I have translated into rough Latin an extensive fragment of a much longer popular song. While providing a literal interlinear translation back into English for the benefit of Latin-less readers, I have, regrettably, made no attempt at rhyme or meter; alert readers will also notice that by avoiding translating the entire song, I have not only allowed myself more time for other work, but I have also neatly skipped several lines in the second half which are not easily susceptible to translation.

I welcome constructive comments on the Latinity.

De clunibus magnis amandis oratio
Mixaloti equitis


mehercle!
(By Hercules!)
Rebecca, ecce! tantae clunes isti sunt!
(Rebecca, behold! Such large buttocks she has!)

amica esse videtur istorum hominum rhythmicorum.
(She appears to be a girlfriend of one of those rhythmic-oration people.)
sed, ut scis,
(But, as you know)
quis homines huiusmodi intellegere potest?
(Who can understand persons of this sort?)
colloquuntur equidem cum ista eo tantum, quod scortum perfectum esse videtur.
(Verily, they converse with her for this reason only, namely, that she appears to be a complete whore.)
clunes, aio, maiores esse!
(Her buttocks, I say, are rather large!)
nec possum credere quam rotondae sint.
(Nor am I able to believe how round they are.)
en! quam exstant! nonne piget te earum?
(Lo! How they stand forth! Do they not disgust you?)
ecce mulier Aethiops!
(Behold the black woman!)

magnae clunes mihi placent, nec possum de hac re mentiri.
(Large buttocks are pleasing to me, nor am I able to lie concerning this matter.)
quis enim, consortes mei, non fateatur,
(For who, colleagues, would not admit,)
cum puella incedit minore medio corpore
(Whenever a girl comes by with a rather small middle part of the body)
sub quo manifestus globus, inflammare animos
(Beneath which is an obvious spherical mass, that it inflames the spirits)
virtute praestare ut velitis, notantes bracas eius
(So that you want to be conspicuous for manly virtue, noticing her breeches)
clunibus profunde fartas(*1) esse
(Have been deeply stuffed with buttock?)
a! captus sum, nec desinere intueri possum.
(Alas! I am captured, nor am I able to desist from gazing.)
o dominola mea, volo tecum congredi
(My dear lady, I want to come together with you)
pingereque picturam tui.
(And make a picture of you.)
familiares mei me monebant
(My companions were trying to warn me)
sed clunes istae libidinem in me concitant.
(But those buttocks of yours arouse lust in me.)
o! cutis rugosa glabraque! (*2)
(O skin wrinkled and smooth!)
dixistine te in meum vehiculum intrare velle?
(Did you say you wish to enter my vehicle?)
in arbitrio tuo totus veni
(I am entirely at your disposal)
quia non es mediocris adsecula.
(Because you are not an average hanger-on.)
vidi illam saltantem.(*3)
(I have seen her dancing.)
obliviscere igitur blanditiarum! (*3a)
(Forget, therefore, about blandishments!)
tantus sudor! tantus umor!
(Such sweat! Such moisture!)
vehor quasi in curru quadrigarum! (*4)
(I am borne along as if by a four-horse chariot!)
taedet me in diurnis legendi
(I am tired of reading in the gazettes)
planas clunes gratiores iudicari.
(That flat buttocks are judged more pleasing.)
rogate quoslibet Aethiopes: responsum erit
(Ask any black men you wish: the answer will be)
se libentius expletiores (*5) anteponere.
(Rather that they prefer fuller ones.)
o consortes (quid est?) o consortes (quid est?)
(O colleagues [What is it?] O colleagues [What is it?])
habent amicae vestrae magnas clunes? (certe habent!)
(Do your girlfriends have large buttocks? [They certainly have!])
hortamini igitur ut eas quatiant (ut quatiant!)
(Encourage them therefore to shake them! [To shake them!])
ut quatiant! (ut quatiant!)
(To shake them! [To shake them!)
ut quatiant illas clunes sanas!
(To shake those healthy buttocks!)
domina mea exstat a tergo! (*6)
(My mistress stands out behind!)

[Etc.]

_______
(*1) Any apparent connection with flatulence, even in this context, is purely coincidental.
(*2) The original doesn't make much sense either. Is it a cellulite reference? -- ADDENDUM Nov. 14, 2003: The reading of the text here is a problem which has much exercised the scholarly community, with attempts to explain "rumpled smooth skin," or to suggest that it is a pun (a lame one, if you ask me) on Rumplestiltskin. The likeliest reading is "rub her smooth skin" (cutem glabram eius tere [or terere volo]). Now, there are ten pages of comments below, and a great many of them are devoted to this matter. Please familiarize yourself with the status quaestionis before making your own contribution. -- UPDATE 12/9/03: a reader tells us that Sir Mixalot's official site confirms the lyrics "rub all of that smooth skin." I am therefore willing to declare the matter solved, and wish to hear no more of it. Thank you.
(*3) Or saltare?
(*3a) I can find no obvious Latin expression that implies "romantic courtship." -- ADDENDUM 10/14/03: Amores has been suggested, but that can also be used for purely sexual liaisons, which is clearly the goal here, and so not to be thus dismissed.
(*4)All right, how would you say "got it goin' like a Turbo 'Vette"? And what exactly is "goin'" here? I have chosen to understand that the unnamed woman's extraordinary callipygy has inspired a primal response in the narrator, rather than that she "has got it goin' on," i.e., that she "is all that" -- although the later lines (not included here) concerning Fonda's Honda and the speaker's anaconda can, ultimately, be invoked in support of either interpretation. -- ADDENDUM 10/24/03: I have heard from several readers that the music video suggests that this line should rather be interpreted along the lines of "she shakes her posterior most vigorously."
(*5) Or uberiores? Although that's perhaps better reserved for a different fetish.
(*6) This line is not as succinct as the original, to be sure. -- ADDENDUM 10/24/03: I wish I'd said puella here, as domina suggests a power relationship different from the English original.


UPDATE, later that same day:
Thanks to Nepenthe for pointing out that the lyrics link I had up here (to letssingit.com, which avoid) led to multiple pop-ups that install software without informing you. I've found one that seems to be pop-up free: but then my browser didn't respond to the other ones, either.

(This means, of course, that I translated a different transcription of the lyrics, and it might not match. Yeah, that's a good explanation.)

Thanks to everyone for the positive feedback, which has been overwhelming.

UPDATE 10/13/03:

For the rest of the song, see [livejournal.com profile] ukelele's version here.

UPDATE 10/15/03:

Thanks again to everyone who has expressed approval, admiration, and/or promised sexual gratification; you're all very kind. I note that my "friend of" list has nearly doubled, and this is wicked cool, although I can't promise I'll have a chance to add you back immediately, as I like to read over other journals before adding them, and this takes time, and if your journal consists mainly of quiz results or Powerpuff Girls slash, I will probably pass; sorry. The above translation probably makes it seem as though I have an endless supply of time, to be sure, but sadly, it is not so. This also means that if you've added my journal in hopes for more of this sort of thing, it may be something of a wait, and you're more likely to get "this weekend I studied for a bit and then I watched a movie and it was okay."

---
NEW! [livejournal.com profile] mishak, whose probably-not-serious request led to this whole thing, decided he wanted a t-shirt out of this. You can get one too on his Cafe Shop here.
Page 1 of 11 << [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] >>

Date: 2003-10-19 09:18 am (UTC)
From: [identity profile] pangaia93.livejournal.com
Our userpics are friends :-)

(no subject)

From: [identity profile] canonfire.livejournal.com - Date: 2003-12-28 09:54 am (UTC) - Expand

Re: I like 'em BIG and ROUND!

From: [identity profile] reallyginger.livejournal.com - Date: 2004-04-13 10:31 am (UTC) - Expand

Date: 2003-10-08 12:57 pm (UTC)
From: [identity profile] futurenurselady.livejournal.com
"(*2) The original doesn't make much sense either. Is it a cellulite reference?"

I think in the original song it was not exactly referring to the buttock itself, but what is between them...

Take that as you will. Anyway, this is the funniest thing I have seen all day! I would be on the floor if it weren't so clutteres with my Homeopathy homework.

FNL

Date: 2003-10-08 03:11 pm (UTC)
From: [identity profile] dirtyknees.livejournal.com
"(*2) The original doesn't make much sense either. Is it a cellulite reference?"

The lyrics I found were, "Ooh, rump of smooth skin". If that helps...

Tears are still rolling down my face. Your translation prowess is truly formidable!

--Andrea

(no subject)

From: [identity profile] quislibet.livejournal.com - Date: 2003-10-08 06:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: (Anonymous) - Date: 2003-10-11 06:12 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: (Anonymous) - Date: 2003-10-13 06:30 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] linmayu.livejournal.com - Date: 2003-10-13 10:06 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] misoranomegami.livejournal.com - Date: 2003-10-14 06:26 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] diimmortales.livejournal.com - Date: 2003-10-13 10:13 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] flyhighplato.livejournal.com - Date: 2003-10-14 09:34 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] burntcopper.livejournal.com - Date: 2003-10-16 12:07 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] zomboy.livejournal.com - Date: 2003-10-24 07:13 am (UTC) - Expand

Worst lyrics page ever.

From: [identity profile] inoshiro.livejournal.com - Date: 2003-10-11 11:46 pm (UTC) - Expand

Re: Worst lyrics page ever.

From: (Anonymous) - Date: 2003-10-12 08:06 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: (Anonymous) - Date: 2003-11-14 09:19 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: (Anonymous) - Date: 2003-12-25 06:58 pm (UTC) - Expand

domina mea exstat a tergo!

Date: 2003-10-08 01:04 pm (UTC)
From: [identity profile] lachesis.livejournal.com
*falls over, DYING!*

*picks selff off of floor, adds this post to 'memories'*
thanks!!!!!!!!!!

ohohoh - I've been meaning to ask you; what's the Latin Translation for "Practice Makes Perfect"? I had it once, (involved something "Magister") but I dont remember.

Re: domina mea exstat a tergo!

Date: 2003-10-08 06:56 pm (UTC)
From: [identity profile] quislibet.livejournal.com
adds this post to 'memories'
gosh!

As to your question: is it "usus est magister optimus"?

Re: domina mea exstat a tergo!

From: [identity profile] lachesis.livejournal.com - Date: 2003-10-09 02:21 pm (UTC) - Expand

Re: domina mea exstat a tergo!

From: [identity profile] innocentxv.livejournal.com - Date: 2003-10-15 11:28 am (UTC) - Expand

Re: domina mea exstat a tergo!

From: [identity profile] emperor-nero.livejournal.com - Date: 2003-10-15 12:27 pm (UTC) - Expand

Repetitio est mater studiorum -nt-

From: (Anonymous) - Date: 2003-10-15 12:41 pm (UTC) - Expand

Re: domina mea exstat a tergo!

From: [identity profile] hawkeyemi.livejournal.com - Date: 2004-08-09 10:10 am (UTC) - Expand

hee hee hee

Date: 2003-10-08 01:21 pm (UTC)
From: [identity profile] whatifoundthere.livejournal.com

Mix-a-lot, the Knight!

I'm wondering if you could translate Mix-a-lot itself. MixtusTantus or something.

Re: hee hee hee

Date: 2003-10-08 06:57 pm (UTC)
From: [identity profile] quislibet.livejournal.com
Maybe "Multomixtor"?

Re: hee hee hee

From: [identity profile] robearal.livejournal.com - Date: 2003-10-11 01:28 pm (UTC) - Expand

Date: 2003-10-08 01:32 pm (UTC)
From: [identity profile] basha.livejournal.com
You are my hero.

Date: 2003-10-08 06:59 pm (UTC)
From: [identity profile] quislibet.livejournal.com
Thanks!

I hope it encourages you to continue your studies. "Latin, huh?" everyone says. "What are you going to do with that?"

Well! I think we all know the answer.

Date: 2003-10-08 01:43 pm (UTC)
From: [identity profile] pyrric.livejournal.com
It's been a long time since I've been able to use the acronym LOL literally.

I fear I can't breathe.

Date: 2003-10-08 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] quislibet.livejournal.com
I fear I can't breathe

And I made A. cry. What have I done?!

Date: 2003-10-08 02:47 pm (UTC)
From: [identity profile] atalanta.livejournal.com
best post EVER.

Date: 2003-10-09 11:14 am (UTC)
From: [identity profile] quislibet.livejournal.com
Thanks! And thanks for the publicity.

(no subject)

From: [identity profile] atalanta.livejournal.com - Date: 2003-10-09 11:19 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] quislibet.livejournal.com - Date: 2003-10-09 02:15 pm (UTC) - Expand

Date: 2003-10-08 03:17 pm (UTC)
From: [identity profile] jedi.livejournal.com
This is most excellent!

magnae clunes mihi placent, nec possum de hac re mentiri.
(Large buttocks are pleasing to me, nor am I able to lie concerning this matter.)


Hahah.. man, that's going into my company email sig file without the translation.

Date: 2003-10-08 07:02 pm (UTC)
From: [identity profile] quislibet.livejournal.com
Well, hello!

Glad you liked it.

(no subject)

From: [identity profile] delirium9.livejournal.com - Date: 2003-10-09 03:59 pm (UTC) - Expand

Date: 2003-10-08 05:41 pm (UTC)
From: [identity profile] mobilejessie.livejournal.com
I am hanging that in my office. I can't stop laughing.
(deleted comment)

Date: 2003-10-08 07:13 pm (UTC)
From: [identity profile] quislibet.livejournal.com
Yikes! My browser (iCab) doesn't do popups much, so I didn't know. I'll change the link; thanks!

Glad you liked it!

(no subject)

From: [personal profile] darcydodo - Date: 2003-10-11 12:46 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] joey-sleaze.livejournal.com - Date: 2003-10-15 10:39 am (UTC) - Expand
(deleted comment)

Date: 2003-10-14 06:30 pm (UTC)
From: [identity profile] kudzita.livejournal.com
ITA! Heh, in both the Latin sense and the netspeak sense ;) I'm debating whether to print it out and give my professors collective heart attacks *g*

Date: 2003-10-09 11:30 am (UTC)
From: [identity profile] rednikki.livejournal.com
Have you seen The Charles Bukowski Memorial Center for Classical Latin Studies (http://www.obscure.org/obscene-latin/)? It's got a glossary of naughty Latin phrases, among other things.

Date: 2003-10-28 04:56 pm (UTC)
From: [identity profile] quislibet.livejournal.com
I never thanked you for this link -- so, belatedly, thank you!

Date: 2003-10-09 11:39 am (UTC)
From: [identity profile] cygnoir.livejournal.com
*rendered speechless by laughter and sheer delight, only able to applaud and give a thumbs-up*

Date: 2003-10-09 11:52 am (UTC)
From: [identity profile] epi-lj.livejournal.com
I'd like to note that the entire post in general and footnote 4 in particular very, very nearly made me project tea from my nostrils.

Date: 2003-10-09 02:05 pm (UTC)

(no subject)

From: [identity profile] aki-dreaming.livejournal.com - Date: 2003-10-12 01:43 am (UTC) - Expand

Date: 2003-10-09 12:02 pm (UTC)

claps

Date: 2003-10-09 12:31 pm (UTC)
From: [identity profile] gifgal.livejournal.com
[livejournal.com profile] sirinek sent me this way...and I must say WOW!

that's for sure to get you laid! tehehe :)

do you do this to songs often? :)

Re: claps

Date: 2003-10-09 02:28 pm (UTC)
From: [identity profile] quislibet.livejournal.com
I've done only one other (http://www.livejournal.com/users/quislibet/138294.html), without the interlinear translation and endnotes.
(deleted comment)

Date: 2003-10-09 02:24 pm (UTC)
From: [identity profile] quislibet.livejournal.com
As far as I can tell from Latin dictionaries and the Oxford Classical Dictionary (3rd ed.) under "race."

Charmingly, Aithiops is Greek for "burnt-face."

(no subject)

From: [identity profile] sorceror.livejournal.com - Date: 2003-10-09 03:40 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] level-head.livejournal.com - Date: 2003-10-12 05:40 pm (UTC) - Expand

Aethiops

From: (Anonymous) - Date: 2003-11-02 12:55 pm (UTC) - Expand

Date: 2003-10-09 12:50 pm (UTC)
From: [identity profile] blueingenue.livejournal.com
I'd love to see it in Greek, since they gave us the concise word for the sentiment: callipygian (http://dictionary.reference.com/search?q=callipygian).

greek

Date: 2003-10-11 12:32 pm (UTC)
From: (Anonymous)
I'm on it. I'll post a link here when it's done.

bogizmashinu@hotmail.com

ask and ye shall recieve

From: (Anonymous) - Date: 2003-10-11 05:18 pm (UTC) - Expand

Re: ask and ye shall recieve

From: [identity profile] tamtrible.livejournal.com - Date: 2015-07-15 07:22 am (UTC) - Expand

Re: ask and ye shall recieve

From: [identity profile] iterum.livejournal.com - Date: 2015-07-15 08:23 pm (UTC) - Expand

Date: 2003-10-09 12:52 pm (UTC)
From: [identity profile] blueingenue.livejournal.com
Gluteus Maximus! Maximus! Maximus!

Date: 2003-10-09 12:54 pm (UTC)
From: [identity profile] alchemi.livejournal.com
Might you be willing to let this be archived at [livejournal.com profile] readers_list?

(no subject)

From: [identity profile] alchemi.livejournal.com - Date: 2003-11-15 09:24 pm (UTC) - Expand

Date: 2003-10-09 01:00 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_blackjack_/
Boa mea nihil vult nisi clunes habet.

Date: 2003-10-09 01:08 pm (UTC)
azurelunatic: Vivid pink Alaskan wild rose. (Default)
From: [personal profile] azurelunatic
First, the Geek version.

Now, Latin.

I am amazed.

Date: 2003-10-13 03:20 pm (UTC)
From: [identity profile] soliss.livejournal.com
Damn. Today is just full of good links. Thanks.

Date: 2003-10-09 01:16 pm (UTC)
From: [identity profile] dindin.livejournal.com
Heeeeeeee! Funniest. Thing. Ever.

Date: 2003-10-09 01:16 pm (UTC)
From: [identity profile] dindin.livejournal.com
Heeeeeeee! Funniest. Thing. Ever.

Date: 2003-10-09 01:31 pm (UTC)
From: (Anonymous)
the best porn site i've ever seen!
Page 1 of 11 << [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] >>
Page generated Mar. 11th, 2026 05:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios