Rather than complain about the Latin in that quiz that's going around -- it would be like clubbing a whimsical little baby seal, only more just -- I'll accentuate the positive: Henry Beard's X-Treme Latin.
Page Summary
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags
...and we don't want them to win do we?
Date: 2004-02-27 02:45 pm (UTC)Re: ...and we don't want them to win do we?
Date: 2004-02-28 06:40 am (UTC)no subject
Date: 2004-02-27 03:12 pm (UTC)no subject
Date: 2004-02-28 06:42 am (UTC)no subject
Date: 2004-02-27 03:14 pm (UTC)"Is the Latin right?"
"Grr."
"Oh." *friend slinks back into LJ fold*
...and some people are starting to use them as part of their sigs. Argh.
The link made me feel better. Thank you.
no subject
Date: 2004-02-28 06:42 am (UTC)no subject
Date: 2004-02-28 07:19 am (UTC)no subject
Date: 2004-02-28 03:17 pm (UTC)no subject
Date: 2004-02-28 03:45 pm (UTC)I've given talks at anime conventions based just on the word 'I' in Japanese. ^___^ I won't clog quislibet journal (sorry!) with it... But I've found that people after they've had just that small lesson look at anime quite differently. It's a good thing.
no subject
Date: 2004-02-28 04:15 pm (UTC)Ne procul ab re erremus, quid ni latine disputemus? ;)
Quod attinet ad verba iaponica pro "ego," magnum studium mihi inest, et sine dubio acroasi tua audito gauderem. Cognostin' hanc paginam (http://www.yale.edu/anime/glossary.html) de verbis utilibus ac animei (http://www.livejournal.com/users/jdm314/30653.html) pertinenentibus? Huic inest parva epitome de pronominibus iaponicis. Unus ex auctoribus est Watanabe Akihiko qui aliter vocatur Accius Vatanabeus. Ille, ut fit, est vir latinitate peritissumus!
no subject
Date: 2004-02-28 04:36 pm (UTC)*grin*
I'd reply in Latin, but it's past midnight here in the UK, and I'm not awake enough. If you 'friend me, I posted my BA illustration dissertation (why stop at one degree!) on the Gothic and Lolita movement in Japan, with a quick and dirty translation. With pictures!
The link is pretty spot on! I hadn't seen that one before. Excellent stuff... I think the only thing I would add is a small commentary on sex and verbal endings, and special thing on the universal use of -ne.
...which I always get confused with the Latin use of -ne, and await a positive answer.
Can't believe I spelled quislibet wrong. I should never go online past 10pm. >__< Sorry...
no subject
Date: 2004-02-29 10:38 am (UTC)"Sex and Verbal Endings" would make an excellent title for a trendy article. I'm thinking in a normal magazine, but it might even work for a scholarly journal.
Yeah, I like the Japanese ne for that reason. When I'm speaking Latin I tend to use annon as the equivalent (or rather the equivalent of the semi-English "no?"), but this doesn't seem to be classical.
And you didn't so much misspell
no subject
Date: 2004-03-01 12:26 pm (UTC)Interesting...
no subject
Date: 2004-03-01 02:24 pm (UTC)